Xin chào tất cả các bạn! Hôm nay IELTS Lingo sẽ cung cấp cho bạn 20 thành ngữ thông dụng trong bài thi IELTS SPEAKING .
Hãy cùng tìm hiểu nhé!
- Hear on the grapevine
This idiom means ’to hear rumors about something or someone: Thành ngữ này có nghĩa là nghe tin đồn về điều gì đó hoặc ai đó.
==>I heard on the grapevine that she was pregnant, but I don’t know anything more. - Hit the nail on the head
To be right about something: Nói đúng về điều gì đó.
==> Mike hit the nail on the head when he said most people can use a computer without knowing how it works. - In the heat of the moment
Say or do it without thinking because you are very angry or excited: Nói hoặc làm điều đó mà không cần suy nghĩ bởi vì bạn đang rất tức giận hoặc vui mừng.
==>She doesn’t hate you. She just said that in the heat of the moment. - It takes two to tango
Both people involved in a bad situation are responsible for it: Cả hai người liên quan đến một tình huống xấu đều phải chịu trách nhiệm về nó.
==>She blames Tracy for stealing her husband. ‘Well, it takes two to tango.’ - Get/jump on the bandwagon
Join a popular trend or activity: Tham gia một xu hướng hoặc hoạt động phổ biến.
==>You jump on the bandwagon when all your friends begin eating at a new popular restaurant. - Keep something at bay
Được sử dụng khi bạn muốn nói là bạn cần loại bỏ, tránh xa tác nhân nào đó mà có thể gây phương hại đến bạn hay việc gì đó của bạn.
==>She fought to keep her unhappiness at bay. - Kill two birds with one stone
This idiom means, to accomplish two different things at the same time: Thành ngữ này có nghĩa là, để hoàn thành hai việc khác nhau cùng một lúc.
==>I killed two birds with one stone and saw some old friends while I was in Leeds visiting my parents. - Last straw
The final problem is a series of problems: Vấn đề cuối cùng của 1 loạt vấn đề.
==>This is the last straw. I’m calling the police. - Let sleeping dogs lie
To not talk about things that have caused problems in the past, or To not try to change a situation because you might cause problems: không nói về những điều đã gây ra vấn đề trong quá khứ hoặc không cố gắng thay đổi tình huống vì bạn có thể gây ra vấn đề.
==>Jane knew she should report the accident but decided to let sleeping dogs lie. - Let the cat out of the bag
To reveal a secret or a surprise, often without an intention to do so: Để tiết lộ một bí mật hoặc một điều bất ngờ, thường không có ý định làm như vậy.
==>It’s a secret. Try not to let the cat out of the bag. - Not playing with a full deck
Someone who lacks intelligence: Người thiếu thông minh.
==>Jim’s a nice guy, but with some of the foolish things he does, I wonder if he’s not playing with a full deck. - Far cry from
Very different from: Rất khác so với.
==>What you did was a far cry from what you said you were going to do. - Give the benefit of the doubt
To decide you will believe someone or something: Để quyết định bạn sẽ tin ai đó hay điều gì đó.
==>I didn’t know whether his story was true or not, but I decided to give him the benefit of the doubt. - Pull the wool over someone’s eyes
Deceive someone into thinking well of them: Lừa dối ai đó nghĩ tốt về họ.
==> You can’t pull the wool over my eyes. I know what’s going on. - See eye to eye
This idiom is used to say that two (or more people) agree on something: Thành ngữ này được sử dụng để nói rằng hai (hoặc nhiều người) đồng ý về điều gì đó.
==>My father and I see eye to eye on most things. - Take with a grain of salt
Consider something to be not completely true or right: Xem xét điều gì đó là không hoàn toàn đúng hoặc đúng.
==> I’ve read the article, which I take with a grain of salt. - Taste of your own medicine
Means that something happens to you,or is done to you that you have done to someone else: Có nghĩa là điều gì đó xảy ra với bạn hoặc bạn đã làm với người khác.
==>Tom talks way too much – but last night he met someone who talked even more than he does, and he got frustrated. He finally got a taste of his own medicine. - Whole nine yards
Everything, the entire amount, as far as possible: Mọi thứ, toàn bộ số tiền, càng nhiều càng tốt
==>When I was little, my family always had lots of pets – dogs, cats,hamsters, fish, rabbits – the whole nine yards. - Wouldn’t be caught dead
Would never like to do something: Không bao giờ muốn làm điều gì đó.
==>My father wouldn’t have been caught dead in a white suit. - At the drop of a hat
immediately; instantly: Ngay lập tức.
==>If you need help, just call on me. I can come at the drop of a hat.
Trên đây là 20 Idioms hữu ích để đạt Band 7.5+ trong IELTS Speaking. Đừng quên cập nhật các kiến thức IELTS cực hữu ích từ IELTS LINGO nhé!
(Nguồn: IeltsMaterial)